French Guidelines and FAQs
From DPCanadaWiki
Contents |
Proofreading and Formatting
- French Beginning Proofreaders' FAQ Introduction to the site, general overview, beginners' questions.
- French Overview of Jobs Distinguishes proofing from formatting, and describes various tasks on the site.
- French Workflow Diagram Represents the relationships between various stages of DPC work graphically.
- French Proofreading Guidelines The details of the guidelines DPC uses for proofreading projects.
- French Formatting Guidelines The details of the guidelines DPC uses for formatting projects.
- French Standard Proofreading Interface Help
- French Enhanced Proofreading Interface Help
- French Mentors Page
Creating and Managing Projects
- French Content Providers' FAQ Overview for people who want to contribute material to be proofread.
- French Scanning FAQ Basic information on scanners and how to use them, based on our experience.
- French Project Managers' FAQ Information for new or aspiring Project managers, who manage the progress of a book through the rounds.
Post-Processing and Verification
- French Post-Processing FAQ Information for new and aspiring Post Processors. They do all the work of finishing a book after proofing and formatting is complete
(combining the pages, making them consistent, fixing problems, and submitting them for PPV and posting). - French Post-Processing Verification Guidelines Information for Post-Processing Verifiers.
DPC Tools
- DPC Custom Proofreading Font Sample and download the custom DPC font.
Suggestions, Bugs, and Development
- Task Centre Here you will find a list of feature requests and bugs. You may add tasks after searching to see the issue isn't already there.
- Development Process Information and guidelines fro developers.
Privacy
- DPC Privacy Policy The Distributed Proofreaders Canada Privacy Policy that you saw when you first registered.
